даже если бы нам стёрли память,
я бы находил тебя снова и снова,
чтобы остаться.
"Вечное сияние чистого разума"
Прибывших на суд вампиров оказалось куда больше, чем я предполагала, и поначалу это слегка сбило меня с толка. Я не представляла, как мне удастся удержать все их мысли в голове, но спустя несколько минут я поняла, что в этом нет необходимости. Большинство вампиров имело весьма смутное представление, о чем вообще пойдет речь. Другая же часть прибыла либо от любопытства, либо от банальной скуки.
Их мнение не играло совершенно ни какой роли. Впрочем, мнение и этих одиннадцати вампиров, которых пригласили Вольтури, тоже не имело особого значения. Они были приглашены больше для создания их благородного образа, и еще на случай, если вдруг неожиданно всплывет правда. Тогда они смогут ловко перевернуть все в наилучшем для себя свете. Ведь олицетворение добродетели гуманности для Вольтури всегда являлось, чуть ли ни главной задачей.
- Ты кого-то ищешь? – прошептал Алек, подобно мне, оглядев зал.
- Да, - ответила я, еще раз пробежавшись взглядом по злу, - я не могу найти Феликса.
- Его здесь нет…
«Нет? Что они с ним сделали?» Я испуганно перевела на него взгляд, но Алек только рассмеялся и поспешил меня успокоить.
- Аро тоже еще нет, он с ним. Они и клан Сальваторэ скоро прибудут.
«Отдельно, разумеется»
Я вздохнула с облегчением. Даже не знаю, что именно заставило меня так перепугаться за Феликса. Убивать его Аро было не зачем, в отличие от моей персоны.
Когда мы с Алеком вышли из лифта Джексон вместе с Корином и Майклом уже были в зале. Первый не сводил с меня настороженного буравящего взгляда и не думал ни о чем кроме приказания Аро. А его поручение было очень простым – после устранения Сальваторэ, в случае его одобрения, Джексон, Корин и Дарвин, должны были отвести меня в подвал, для меньшей шумихи, и уничтожить.
Интересным было только одно – как Аро собирался объяснить мое волшебное исчезновение Каю? Вернее, для меня выход был очевиден, обвинить Джексона, Корина и Дарвина, как и то, что за этим последует, но об этом, похоже, эта троица не подумала. Уверена Дарвин, равно как и Джексон с радостью исполнит приказ, вот только отдать за это жизнь он вряд ли рассчитывает.
Странно, что меня саму моя жизнь мало заботила. Я даже порадовалась в душе тому, что я смогу отомстить хотя бы этим троим, за свою покалеченную жизнь, прекрасно осознавая, что сама погибну. Смерть для меня сейчас была самым действенным лекарством. Как я смогу дальше продолжать это выживание, именно, выживание, если уничтожу ни в чем не повинный клан? А так, эти трое убьют меня раньше, чем угрызения совести заставят податься к оборотням.
Я ехидно улыбнулась Джексону, обнажив ровные белоснежные зубы.
«Терпение, Mio caro » (мой дорогой итал.)
Вампир злобно оскалился и глухо зарычал, но тут же получил удар в спину от своего более сдержанного товарища.
Бал был в самом разгаре: громко играла музыка, большую часть зала занимали танцующие пары, они почти не прерывались между длинными, танцевальными партиями, но каждая из них заканчивалась громким всплеском аплодисментов, за которыми следовала следующая партия и так, казалось, могло продолжать бесконечно. Кругом слышались оживленные не обременяющие беседы, я бы даже сказала слишком беспечные, учитывая причину по которой мы сегодня собрались. К нам с Алеком то и дело подходили вампиры. Они все задавали по паре незатейливых вопроса, восхищались убранством зала и музыкой, с любопытством оглядывали меня, а затем так же поспешно удалялись.
Маленькие часы на моем запястье показали ровно одиннадцать, и мне стало казаться, что время, словно, нарочно оттягивает приближающуюся неизбежность. Алеку, похоже, сильнее, чем мне наскучила эта затянувшаяся прелюдия. Он бездумно оглядывал кованые стальные лианы украшенные цветами и протянувшиеся причудливыми узорами по всему периметру этого огромного зала. Иногда он ненадолго задерживал взгляд на моем таком же безжизненном, скучающем лице и в его глазах тут же вспыхивал живой огонек. Впрочем, это тоже ненадолго привлекало его внимание, и он вновь и вновь возвращался к лианам.
«Как ей удается сохранять такое самообладание?» Мысленно спросил Алек, совсем не ожидая от меня ответа.
« Я ведь не могу это изменить, так зачем напрасно себя терзать?» С легкой тенью иронии ответила я.
Моя холодность и безразличие в голосе слегка насторожило его. И правда, глупо было стараться изменить его мнение, тем более если до этого так облажаться. Но я все же решила попробовать.
С минуту Алек буравил меня взглядом, а потом отвернулся и замер, апатично уставившись перед собой. Что неужели его обидели мои слова? Или скорее сказать огорчили…
«Что, разве не этого вы хотели от меня?»
« Снова будешь рассказывать, какие мы плохие?»
«Воздержусь, на этот раз» отрезала я.
Вампир рассмеялся.
«А тебя я смотрю, забавляет весь этот цирк?» с негодование возразила я.
«Не больше чем тебя, - искренне признался Вольтури, - меня больше забавляешь ты, пытаясь убедить меня, в том, что тебе все ровно».
Теперь огорчилась я, хотя я и прежде понимала, что все мои попытки скорее больше настораживают его, нежели вводят в заблуждение, но услышать о своем поражение вот так в лоб было неприятно.
Я злобно зашипела, но улыбка Алека стала еще шире, а взгляд еще живее.
« Тогда, может, ты будешь рассказывать мне какие вы все святые?» - злобно процедила я.
«Я тоже воздержусь» - старался отшутиться Вольтури.
Мое раздражение в доли секунды превратилось в настоящую ярость. Я узнавала эти симптомы – учащенное дыхание, сухость в горле, как при долгом голодании и тянущее ощущение где-то внизу живота.
«Значит, ты считаешь все это благим делом?» прорычала я, с силой вцепившись ему в руку.
«Если, по-твоему, покарать врагов моей семьи - преступление, то я с радостью совершу его вновь».
Еще минуту я всматривалась в его лицо. Еще минуту я искала хоть один маленький намек на фальшь в его мыслях и ничего не находила. Алек, правда, не знал, что вся эта история с заговором, всего лишь хитроумная уловка Аро.
- Ты ничего не… - выдохнула я, разжав пальцы.
Мне вдруг, стало до боли жаль его. Сложно было представить, сколько невинных жизней он погубил за пятьсот лет службы Аро. Сколько лжи он впитал за все эти годы, так неистово доверяя своему создателю. Я отшатнулась в сторону, наблюдая за тем, как веселье на его лице быстро сменяет сначала удивление, а затем и недоумение.
Ярость, бушевавшая во мне еще полминуты назад, испарилась еще быстрее, чем появилась. И на замену ей пришли совсем другие чувства. Сначала это было сочувствие, но за ним наступила мгновенье, которое я называю «моментом истины» и мне стало вдруг дико страшно. Страшно от того, что я, возможно, сказала что-то, что могло уже сейчас подписать моим родным смертный приговор.
Я сделала один неуверенный шаг назад, и Вольтури тут же последовал за мной. Алек стальной хваткой вцепился мне в запястье и слегка одернул вниз мою руку, пытаясь привести в чувства.
- Чего я не знаю? – в голос произнес Алек, продолжая сверлить меня взглядом.
"Что он делает?" - промелькнуло в голове Джексона. Его воображение нарисовало отчетливую картину: "Три темно-серых плаща молниеносно приближаются к нам, из разных уголков зала, и следующее, что я чувствую, это как мою голову с размаха впечатывают в стену".
Пара стражников у одного из запасных выходов тоже заметили нашу перепалку и моментально приготовились атаковать. Через секунду, словно сработала цепная реакция – и теперь десяток ниточек потянулись к моей голове, предупреждая об опасности. Инстинкт самосохранения сходил с ума, и я не отпускала их мысли, не зная с какой стороны, поступит первый удар.
- Алек, что ты делаешь?! – взмолилась я, стараясь не упуская из вида Джексона и остальных стражников, - На нас все смотрят!
"Черт..." подумал Вольтури и словно обессилено отпустил мои руки.
"Нужно ли мне знать? Они наши враги... мне не следует не доверять Аро, после стольких веков..."
Я все еще боялась вздохнуть, наблюдая, как Алек борется с собой. Мне было трудно поверить, что за эти самые века, я стала единственным, кто заставил его усомниться в честности Аро. И возможно если бы обстоятельства сложились иначе, я бы с радостью поведала ему обо всех тайнах его господина, но сейчас я просто не имела права так рисковать.
- И не надо... – устало вздохнула я.
Алек нахмурился, но продолжить разговор не успел, нас обоих отвлекли приглушенные удары, доносившиеся с северной стороны замка. Я тут же протянула ниточки в ту сторону, откуда исходил звук и через мгновение, услышала знакомый голос Аро, Марка, Кая и Карла. Рядом с Аро легкими шагами следовала Рената, а сразу за ней Джейн, Деметрий и Феликс. Услышав, наконец, мысли моего друга, я почувствовала слабое облегчение.
Они и еще четверо стражников - Сантьяго, Адам, Стефан и Антуан приближались к тронному залу. Стук обуви о мраморный пол становился все отчетливее и через пару секунд их услышали и остальные вампиры.
Сразу утихла музык, почти полностью исчезло освещение. Я почувствовала, как быстро стало нарастать напряжение в тронном зале и казалось, стены давили со всех сторон, делая этот огромный роскошный зал невыносимо тесным и неуютным.
Гости переглядывались и настороженно озирались на стражников, непоколебимой стеной выросших у каждого входа тронного зала. К ним медленно приходило осознание безысходности их положение, а еще, осознание того, что совсем скоро в прошлое канет еще один, некогда могущественный вампирский клан.
Звук нарастал, и у меня внутри словно зазвучала барабанная дробь. Двое стражников молниеносно приблизились к двери, разомкнув громоздкие створки и впустив внутрь немного света. Как в лучах прожектора Вольтури вошли в разукрашенный зал, одетые под стать событию, а их лица скрывали красочные маски, украшенные жемчугом и драгоценными камнями.
Мне показалось - Вольтури двигались, словно в так неведомой мне мелодии, плавно и грациозно делая каждый шаг. И только Карл выбивался из общего ритма, со своей походкой изнеможенного путника и обреченным взглядом. Он заставлял себя делать шаг за шагом, внимательно всматриваясь в пол, будто боясь наткнуться на препятствие.
Как только Карл переступил порог зала, я услышала едва слышный стон, донесшийся, откуда-то из толпы. Неужели кто-то не выдержал напряжения?
Я протянула ниточки туда, откуда услышала звук. Но кто это мог быть? Может эта красноглазая брюнетка? Или вот эта? Или вот эта нервная вампирша с рыжей копной волос? От волнения я даже не могла определить, мужчине он принадлежал или женщине. Беспорядочно тыкая ниточками то в одного то в другого, я начинала путаться. Их голоса шипели у меня в голове, как морская пена и скоро я «заблудилась» в их мыслях. Они слились в один сплошной гул, и я бессильно замотала головой.