Глава 8
9 мая 1912
Деметрий пересек обширный холл отеля,
направляясь к стойке. Он почувствовал присутствие Фиби в сознании портье.
- Здравствуйте! Моя жена должна
была снять номер.
- Добрый вечер, синьор! Номер на
ваше имя или вашей супруги?
- Скорее на ее имя. Посмотрите -
синьора Фиби Волтури.
Портье пробежал глазами по странице регистрационной
книги:
- Да, вот ее имя. Ваша жена
оплатила номер. Но ее сейчас нет. Она оставила вам ключ, - он положил его на
столешницу. - Ваш номер девять. Желаю хорошего отдыха.
- Благодарю.
Вампир ворвался в номер, окруженный нехорошим
предчувствием. Возле открытого окна стоял Феро.
- Где Фиби? - Деметрий бросился к
ангелу.
Тот остался стоять также улыбаясь:
- С ней все в порядке. Она дома.
Ей нужно подготовиться, Деметрий.
- К чему?
- К последнему этапу взросления.
По людским понятиям она станет совершеннолетней, и я с легкой душой отдам ее
тебе, - он похлопал вампира по плечу. - У тебя два дня, чтобы решить, как ты
будешь жить дальше: с кланом Волтури или у нас в монастыре. Аро вряд ли даст
Фиби спокойно жить в замке. Он слишком любопытен, а она со своими способностями
будет только подогревать его интерес. Для меня предпочтительней, чтобы вы жили
рядом со мной. Там безопаснее для нее. Решай. Я приду за тобой, чтобы ты увидел
чудо, - и Феро ушел, оставив Деметрия в раздумьях.
Последующие два дня вампир слонялся по ночному
городу. Он понимал, что Феро полностью прав, но сделать выбор было тяжело. С
одной стороны его тянуло к прежней жизни, с другой он боялся потерять Фиби.
Здесь правил Аро, с его постоянным контролем, чтением мыслей через
прикосновение. Там ожидала та же опека со стороны Люцифера, с его куда более
опасными способностями.
В предрассветный час девятого мая Феро
появился в номере Деметрия. Вампир лежал на кровати, закрыв глаза.
- Можно подумать, что ты спишь.
- Я не сплю, Феро. Не умею.
- Нам пора в путь.
- Ты перенесешь нас, как тогда в
Каир? - спросил, вставая вампир.
- Не сейчас. Ты вернешь ключ и
выйдешь из отеля. Я буду ждать тебя в машине. Серая "Ланча
Дельта"[1]. Жду.
- Феро исчез.
Выйдя из отеля, ищейка увидел серый
автомобиль.
- Твой? - спросил он, усаживаясь
рядом с падшим ангелом.
- Мой на время, - усмехнулся тот,
заводя машину.
Они ехали через город на север к Аппенинским
горам, почти вплотную подходящим к стенам Генуи. Миновав окраины Феро остановил
"Дельту".
- Дальше пешком. - И ответил на
удивленный взгляд вампира, - мы не торопимся. Фиби еще не покинула монастырь.
Она ждет, когда я позову ее. Знаешь, как позвать?
- Нужно зажечь свечу.
- Правильно. А мы зажжем кое-что
другое.
Деметрий и Феро поднимались по старинным
вьючным тропам через горный лес, густо заросший дикой малиной, ежевикой,
кустарниками лаврового куста и каштановыми деревьями. Крутые участки
чередовались с плоскими участками и время от времени выходили из леса на
зеленые живописные плоскогорья, с которых открывался чудный вид на море и
отдельные районы города. Наконец они вышли на большую поляну, со всех сторон
окруженную каштанами. Посреди поляны по кругу был выложен хворост для костра.
- Мы разожжем костер?
- Да. Здесь собраны ветви редких
и дорогих растений: мирра и алоэ, кофе и корица. Легко воспламеняющиеся и так
любимые Фениксом. Их благовонный аромат - часть ритуала. Смотри.
По взмаху его руки вспыхнул огонь, наполнив
воздух потрескиванием и ароматом горящих трав. Легкое золотистое сияние
появилось посреди костра, становясь насыщенно-красным, приобретало очертания
девушки. Его рыжеволосая красавица стояла, словно одетая в огненное платье,
раскинув руки в стороны. Яркий солнечный свет ослеплял, создавая очертания
птицы по контуру девушки. Гордая посадка головы, роскошные раскинутые крылья,
элегантные кольца огня в длинном хвосте. Деметрий смотрел и не понимал, кого же
он видит посреди потухающего костра - толи девушку, толи птицу. Ему казалось,
что достаточно одного взмаха крыльев и птица взлетит к небесам. Костер затухал,
и огненная птица исчезала вместе с ним, оставляя после себя девушку в ярком багровом
платье из перьев - человеческое воплощение птицы Феникс. Она качнула головой,
стряхивая со своих волос остатки искр.
- Действительно, чудо, - выдохнул
он.
- Я нравлюсь тебе? - Фиби
закружилась, показываясь вампиру со всех сторон. - Ты все еще хочешь быть со
мной?
- Да, Фиби. Да! - он шагнул к ней
и ... опоздал.
- Это тебе за Бахити, мерзкая
тварь! - Саптах налетел на нее, подобно ястребу на добычу, и вспыхнул,
отравленный ее пеплом.
- Фиби! Фойби! - закричал Деметрий, пытаясь вырваться
из цепких рук Феро. - Отпусти меня, - молил он. - Отпусти к ней.
- Нет, Деметрий. Если ты
погибнешь, вы уже никогда не будете вместе. Деметрий, послушай меня, - Феро
повернул вампира к себе лицом. - Умрешь ты, она же, вернувшись в этот мир,
будет вечно проклинать себя за это. Ты хочешь причинить ей боль?
- Нет.
- Вот и хорошо. Ты должен жить.
Жить ради нее. Я предупреждал тебя: этот мир опасен для нее. Сейчас я заберу ее
пепел и унесу в монастырь; он безвреден для меня. Там она возродится вновь и
будет ждать твоего решения. Если сочтешь нужным - придешь.
- Феро, забери меня с собой.
- Нет. Теперь твоя очередь
доказывать свою любовь. Возвращайся в Вольтерру. Живи, если сможешь без нее.
Она будет ждать тебя вечно.
И Феро исчез, а вместе с ним и горстка пепла,
оставшаяся после Феникса.
Эпилог
Аро выпустил руку Деметрия:
- Так что ты решил?
- Если вы позволите, господин, я
бы хотел пойти на ее поиски.
- Что ж ты единственный, кто
способен найти ее. Я подумаю над твоей просьбой. - Аро помолчал и спросил, - у
Андерсена правда есть сказка о Фениксе?
- Да. Если хотите я прочту вам
отрывок, - Деметрий раскрыл книгу, которую держал в руках все это время:
"В Райском саду под деревом познания цвел розовый
куст; в первой же распустившейся на нем розе родилась птица; перья ее отливали
чудными красками, полет ее был - сиянием, пение - дивной гармонией". [2]
* * *
- Ушел? - Феро появился сидящим на троне Кайуса.
- Да. Все как договаривались? Ищейка остается у меня?
- Аро, не столько спрашивал, сколько утверждал.
- Разве я обманул тебя? - Феро холодно глядел на
старейшину клана Волтури. - Ищейка твой. Я хочу, чтобы он служил тебе вечно. И
еще: я позаботился о том, чтобы он никогда не узнал о нашей встрече.
- А если Фойбе все узнает? - лукаво усмехнулся Аро. -
Она ведь тебя не простит!
Феро задорно
рассмеялся в ответ:
- Поверь, все продумано. Если и дальше следовать моему
плану - каждый останется хранителем своей "драгоценности", - падший встал с трона. Он был доволен собой:
оставшись хорошим другом для Фиби и Деметрия, он не изменил себе и вновь
получил то, что желал больше всего на свете: свою птицу Феникс. - Удачи, Аро.
- Да, и тебе она не помешает, - Аро Волтури встал,
прощаясь с гостем.
* * *