Не обманывай себя: не лампа даёт больше света – просто тьма
вокруг тебя сгустилась.
Пауль Целан
Италия, Вольтерра
12 июня
– Вы напоминаете мне моего отца, - едко шепнула она в темноте.
– Вот как. И чем же? – холодно спросил вампир.
– Боюсь, вас придется учить избавляться от трупов, - она уклонилась от ответа, и Аро не успел задать вопрос вновь. Ступеньки вторично закончились, открылась тяжелая, низкая дверь. Они ступили в сумрачный коридор, тускло освещенный светом нескольких факелов. После лестничной тьмы даже этот слабый свет ударил Сольвейг по глазам, и она оправилась только тогда, когда пред нею распахнулась новая дверь. Взгляду предстала комната, утопающая в полутьме: старинная, темная мебель, высокие окна, наполовину закрытые пурпурными гардинами, в которые безжалостно било южное яркое солнце. Солнечная полоса, делившая комнату надвое, пролегала почти точно по центру. И в этом алом сумраке ее глаза, вновь обретшие ясность, немедленно заметили людские фигуры: женщину и двоих мужчин, чьи взгляды тотчас обратились к ней. Все трое неспешно поднялись со своих мест и подошли к границе света, однако не преступили ее. Аро и Сольвейг приблизились. Присутствующих разделял только луч солнца.
– Мой брат Марк, - сказал Аро вполголоса.
Вампир с мертвенно белым лицом и блеклыми багровыми глазами – невозможно было и представить, что этот яркий цвет бывает таким тусклым, – заговорил прежде, чем она успела произнести привычные слова приветствия. Голос его был апатичен и глух:
– Вы Сольвейг Нильссон. Я слышал вас в «Валькирии». Вы были хороши.
Едва заметная улыбка тронула ее губы:
– Благодарю вас.
Они двинулись дальше. Вампир, стоявший рядом с Марком, был высок. Его светлые, почти белые волосы спадали на плечи.
– Мой второй брат, Кай.
Несколько долгих, как вечность, секунд она смотрела вампиру в глаза, а потом во взгляде ее как будто бы мелькнуло узнавание.
– Я рада знакомству, - вдруг произнесла она по-шведски, и губы Кая медленно сложились в улыбку, отчего лицо его утратило свое привычное суровое выражение.
– Взаимно, - ответил он также по-шведски. – Ваш голос в этих стенах не смолкает, - добавил он небрежно.
Она безукоризненно сыграла удивление, бросая краткий взгляд на Аро:
– Правда?
– Да. И клянусь, мое терпение на исходе, хоть я и люблю Вагнера. Надеюсь, впрочем, что теперь брат перестанет мучить наши уши, - улыбка Кая сделалась чуть шире. Аро, не понявший ни слова, окинул их обоих мрачным взглядом, однако предпочел смолчать. По правую руку от Кая стояла невысокая, хрупкая женщина, одетая изящно, хоть и старомодно. Ее рыжие волосы тлели в полутьме, как гаснущие угли.
- Супруга Кая, Афинодора.
Улыбка женщины была ослепительна:
- Я счастлива, наконец, познакомиться с вами. Мы с мужем – ваши поклонники.
Сольвейг вновь улыбнулась, на этот раз как будто искренне:
- Я польщена.
- Афинодора поет, - вдруг сказал Аро, - притом прекрасно.
- Правда? – на лице его спутницы мелькнул проблеск интереса, - Какой у вас тип голоса?
- Меццо, - ответила Афинодора, - но, право же, Аро преувеличивает: мои данные более чем скромны.
- Наше мнение о себе порой бывает не совсем объективно.
Афинодора покачала головой:
- Возможно. Вы знаете, я ведь всегда мечтала с вами спеть…
Рояль стоял в глубине комнаты. Сольвейг ответила без колебаний:
- С радостью.
- «Pieta ti prenda del mio dolor»*, - воскликнул Аро с совершенно мальчишеской радостью, проигнорировав яростный взгляд Сольвейг, брошенный украдкой в его сторону, - прошу вас.
Афинодоре и Сольвейг не оставалось ничего, как только кивнуть в знак согласия.
- Мне нужна партитура, - проговорила последняя, едва сдерживая гнев. – Я не помню нот.
- Ну разумеется, дорогая моя, - необычайно ласково ответил Аро, вручая ей объемистую рукопись. Конечно. Он все спланировал, и именно это приводило ее в ярость сильнее всего – она ненавидела «Аиду», и Аро это знал. Партитура была подлинной рукописью Верди, в этом не было никакого сомнения. Но сейчас это не имело значения - гнев затмевал все. Однако она совладала с собой почти мгновенно - многолетняя привычка дала себя знать, и секунду спустя уже вновь улыбалась Афинодоре.
Кай, приблизившись к Аро, положил руку ему на плечо.
- Ты провел ее через подземелья? – спросил он мысленно. Ответом ему был едва различимый кивок. – И что она?
Аро глазами указал на Сольвейг, которая, казалось, была всецело поглощена беседой с женой Кая. Никаких следов испуга или шока. Светловолосый вампир усмехнулся:
- Стало быть, ты не ошибся в ней.
- Когда вы учились? – спросила Сольвейг с любопытством.
- О, это было довольно давно по людским меркам, - охотно ответила Афинодора, - в восемнадцатом веке. Я даже брала несколько уроков у Порпоры. **
Сольвейг, слушавшая с вежливым вниманием, кивнула:
- Тогда ваша техника должна быть на высоте. Но Верди – не композитор эпохи барокко, - прибавила она, испытующе глядя на собеседницу. - Вы знакомы с его вокальным стилем?
- Да, - был уверенный ответ.
Гостья пожала плечами:
- Хорошо. Думаю, мы обойдемся без аккомпанемента, - продолжила она, обращаясь к остальным присутствующим.
- Как скажешь, дорогая моя, - пропел Аро, одарив ее медовой улыбкой, в ответ на которую получил убийственный взгляд.
Певицы встали рядом.
- Прости меня и сжалься, - начала Сольвейг униженную мольбу Аиды, - скрывать нет сил – люблю его с безумной страстью…
Она пела, неотрывно глядя в партитуру - просто озвучивала ноты, но в этом тихом голосе, лишенном пафоса, чуть глуховатом, звучала скрытая угроза.
- Ты уничтожишь страсть роковую, или тебя умертвить прикажу я! Участь рабы одна я решаю, - Афинодора, напротив, была эмоциональна, однако ее легкое, гибкое меццо, прекрасно подходящее для выпевания фиоритур, было беспомощно против нот Верди – словно Аида и Амнерис поменялись местами. *** Принцессой была первая: ее могучее ледяное сопрано не знало преград. Она могла бы с легкостью заглушить соперницу, что почти происходило в тех нескольких местах, где их голоса перекрещивались. Смирение этой рабыни было лживым – в складках туники она прятала нож.
- Боги мои, пошлите мне смерть, я не могу его разлюбить, - пропела она со злой мимолетной улыбкой. Ни у кого не возникло сомнений в том, кому было адресовано это проявление чувств. Сцена закончилась – дальше шло масштабное второе действие с участием хора. Послышались аплодисменты.
- Прекрасно, восхитительно! Ну разве же это не чудо? – лицо Аро сияло не хуже новенького медяка.
- Вы нравитесь мне больше в Вагнере, - прошелестел вдруг Марк, разом заставив брата прервать восторги. – Для Аиды вы чересчур… - он замолчал, словно ища подходящее слово, - сильны. В вас нет беззащитности.
Та, к кому он обращался, благодарно кивнула, а Аро с Каем обменялись взглядами. Это были первые слова, которые кто-либо слышал от Марка за последние три дня.
Афинодора улыбнулась Сольвейг:
- Благодарю, это было чудесно. Несмотря на мое пение, - прибавила она со смехом.
- Ну что вы, - уверила ее гостья, - просто это не ваша стезя. Вам куда больше подошли бы оперы Россини.****
- Как бы там ни было, я вам не соперница.
Сольвейг передернула плечами:
- У вас иной тип голоса. Да и потом, это мой хлеб, в конце концов, - шутливо заключила она.
Их краткий разговор был прерван Каем:
- Мой любезный брат, - сказал он, обращаясь к Аро, - ты ведь не станешь возражать, если я украду внимание твоей прекрасной гостьи на каких-нибудь три четверти часа? Она еще не видела сад, а он особенно прекрасен в это время года.
Аро поднял брови:
- Теперь час пополудни, - заметил он, - и солнце нынче жаркое.
- Для этого есть плащ, - махнул рукой Кай, - и мы будем придерживаться тени.
Хоть неохотно, но Аро дал согласие.
*Дуэт сопрано и меццо-сопрано из «Аиды» Дж. Верди
** Никколо Порпора (17 августа 1686-3 марта 1768) – знаменитый композитор и вокальный педагог
***фиоритуры - вокальные украшения
****Джоаккино Россини (1792—1868) — итальянский композитор, автор 39 опер, духовной и камерной музыки