Меню сайта


Фанфикшн


Медиа



Творчество


Актёры



Поиск по сайту




Статистика:



Дружественные
проекты


Twilight Diaries - Сумеречные Дневники: неканоничные пейринги саги Стефани Майер в нашем творчестве





Главная » Фанфики
[ Добавить главу ]




Наследство




Пролог, главы 1-4




Пролог


С легкостью перепрыгнув через каменную ограду усадьбы, Деметрий быстро пересёк обширный двор и остановился напротив парадного входа в дом. Десять лет прошло с тех пор, как он покинул его. Слегка разбежавшись, он взмыл вверх, мягко приземляясь на балкон второго этажа, а затем также ловко оказался на крыше. Ночь скрывала передвижения незваного гостя. С грацией пантеры скользил он по крыше, точно зная, где лучше спуститься на галерею(1) второго этажа. Хозяева дома спали, даже не догадываясь, в какой опасности находятся сейчас.
Когда-то давно он ненавидел их, желая отомстить за предательство, за ложь, которой они его окружили. Время прошло. В отличие от них оно не имеет для него значения. Сами того не желая подарившие ему вечность, они неминуемо шли к своей смерти. Всего лишь люди. Надменный и холодный, следующий своему кодексу чести, доставшемуся ему в наследство от отца, он не мог убить тех, кто был с ним одной крови.
Деметрий остановился возле двери в свою комнату. Тихонько открыв её, он прошёл в комнату, взяв стул, опустился возле постели. Таис спала. Светлые, как у матери волосы, были заплетены в косы. Нежная, такая редкая теперь, улыбка осветила его лицо. Любуясь юной девушкой, Деметрий ничего не мог изменить, да и не хотел. Что хорошего он мог дать дочери, кроме бесконечной жажды крови? Когда-нибудь он вернётся сюда, чтобы увидеть её повзрослевшей замужней дамой, может быть даже с младенцем на руках. Осторожно поправив спадающее покрывало, Деметрий вышел из комнаты.
Прохладный ночной воздух освежил его, напомнив о цели визита. Прислушавшись к звукам биения людских сердец, он безошибочно выбрал нужное. Бывшую комнату брата теперь занимал единственный сын хозяев. Мальчик, мирно посапывая, спал в своей постельке. Вот кого Деметрий никогда не видел и в чьём рождении все десять лет хотел убедиться! Взяв со стола подсвечник, он зажёг свечу, поднёс к лицу ребёнка, внимательно разглядывая его. Вздох облегчения вырвался из его груди, когда он увидел в нём желанные черты. "Мой сын!" - прошептал Деметрий, задувая огонёк. Хотя бы в измене он больше не мог упрекнуть жену.
Самодовольная улыбка играла на губах Деметрия, когда он покидал усадьбу.

Глава 1


Деметрий объезжал отцовские поля. Золотистые колосья налились и, покачиваясь на ветру, клонили свои потяжелевшие головки к земле. Очень скоро крестьяне и рабы, принадлежавшие его отцу, выйдут убирать урожай. Юноша ослабил поводья, позволяя коню медленно вышагивать по дороге. Протянув руку, он гладил золотые колоски расслабленными пальцами. Лёгкий ветерок обдувал его, освежая своей прохладой. Зная, что его не будут искать до заката, спешился и, взяв лошадь под уздцы, неторопливо направился к небольшой оливковой роще, росшей по правую сторону от поля. Там, в тени роскошных деревьев, возле бьющего из земли родника, он любил помечтать, лёжа на мягкой траве, покусывая сорванную травинку. В последнее время жизнь осветилась яркими красками, суля прекрасное будущее с одним если... Деметрий вздрогнул от неожиданности, резко остановившись посреди дороги. Холодок прошелся по его спине, заставляя зябко повести плечами. Ощущение неприятной встречи черной кошкой закралось в душу. Нет! Не может этого быть! Братья далеко отсюда. Последнее сообщение от них пришло из Константинополя, и они явно не спешили домой. Так что... Это невозможно! И он бы поверил в "это невозможно", если бы не показавшиеся вдали и быстро приближающиеся два всадника, с чуть отставшей от них свитой.
Сильный удар в плечо сбил его с ног. Всадники остановились, слегка склонившись над сидящим на земле Деметрием. Довольный смех заставил юношу подняться с земли. Отряхнув пыль с одежды, Деметрий вытянулся возле лошади, взяв её за уздечку.
- Надо же, как вырос! – презрительно сказал один из всадников, с ног до головы рассматривая Деметрия.
- Отец отправил тебя осмотреть поля? – обратился к нему другой.
- Да, Аристос. Скоро сбор урожая. Пшеница славная в этом году.
- Как отец? – прервал его старший из приехавших.
- Он будет очень рад видеть вас, Никос.
- Скачи вперед, - распорядился Никос. – Сообщи ему о нашем возвращении.
Деметрий ловко вскочил в седло и, развернув коня, помчался в усадьбу. От лёгкости, сопровождавшей его в начале прогулки, не осталось и следа. Теперь всё изменится. Всё станет, как было прежде. Можно забыть о честолюбивых мечтах. Ещё ни одна война не изменила людей в лучшую сторону. Пробыв в обществе братьев, он успел убедиться в этом. Какими были – такими и вернулись! Ничто в этом мире не меняется! Привыкшие убивать, видевшие истинное лицо войны, разве могли они стать мягче, добрее? Нет, конечно! За прошедшие годы изменился только их отец. Состарившись за время ожидания, он по-прежнему каждый день вглядывался вдаль, надеясь увидеть своих любимых сыновей.
Юноша склонился пред сидящим на террасе в плетёном кресле темноволосым мужчиной, с посеребренными висками, с таким же, как у него продолговатым, но более полным и испещрённым морщинками лицом, полными губами и карими глазами.
- Отец, Никос и Аристос вернулись. – Деметрий поднял голову, глядя ему в глаза.
Лицо мужчины осветилось радостью:
- Где они?
- Они уже здесь, отец, - раздались весёлые голоса братьев.
Подоспевшие всадники спешились и торопились навстречу идущему к ним отцу. Обняли старика по очереди и замерли, увидев стоящую возле кресла женщину. Служанка-болгарка не сильно изменилась за то время, что они отсутствовали: всё такая же тонкая, изящная, с длинными вьющимися каштановыми волосами и большими светло-карими глазами.
- Что она здесь делает? – недовольно спросил отца Никос.
- Дети мои, пойдёмте в дом, - засуетился Фокион Ласкарис, увлекая сыновей за собой.
- Нет, отец, подожди! – остановил его Никос. – Этой женщине место на кухне, а не рядом с тобой!
- Да, отец, - вторил старшему брату Аристос. – Прогони её!
Фокион огорченно вздохнул. Его сыновья, возмужавшие за время войн, остались такими же непреклонными мальчишками, не желающими мириться с увлечениями их стареющего отца. Он посмотрел в открытые, загорелые лица сыновей, больше похожих на их мать Ариадну, чем на него, и, не глядя на служанку, приказал:
- Уйди, Зорана.
Женщина, чуть сгорбившись, пошла прочь от своего господина и его сыновей. Деметрий сорвался было вслед за ней, но резкий голос отца остановил его:
- Принеси вина и распорядись, чтобы пораньше подали ужин.
Под пристальным взглядом старших братьев юноша направился на кухню.

Глава 2. Смерть


Из столовой послышались громкие голоса, когда Деметрий с подносом в руках шел по перистилю(2). Ускорив шаг, юноша быстро пересёк галерею и вошёл в залу. Отец сидел за большим круглым столом. Невдалеке от него стоял Аристос, скрестив на груди руки. Никос, чей голос звучал громче остальных, встал, прислонившись к одной из мраморных колонн, поддерживающей потолок. Внезапное появление в дверях младшего брата заставило его прервать гневную речь. Враждебно взглянув на юношу, он жестом указал на стол, приказывая тому поставить поднос и удалиться. Деметрий выполнил только часть требуемого и остался стоять возле стола, ожидая распоряжений отца.
- Пошёл вон! – взорвался Никос.
- Не кричи на брата, - спокойно попросил его Фокион, вставая со стула. – Деметрий - ваш брат, хотите вы этого или нет!
Аристос шагнул в сторону старшего брата:
- Отец, я полностью согласен с Никосом. Этот нам не брат и никогда им не будет! Если ты так хотел ребёнка – женился бы на приличной женщине, а не путался со служанками.
- Да как ты смеешь! – Фокион Ласкарис, несмотря на свой возраст, резво выскочил из-за стола и подлетел к среднему сыну.
- Что ударишь меня, защищая свою дрянь? – Аристос схватил отца за руки, отталкивая от себя.
- Аристос, не трогай его, - закричал Деметрий, бросаясь на помощь отцу, но более ловкий и сильный Никос поймал его и отшвырнул к двери.
Подняв голову, Деметрий увидел лежащего возле стола отца и Аристоса, присевшего возле него на корточки. Брат приложил пальцы к жилке на шее отца и повернул голову, испуганно глядя на Никоса.
- Ты уверен? – Никос подошёл к брату. – Он точно мёртв?
- Да, Никос.
- Вы убили его, - ужаснулся Деметрий, вскакивая на ноги.
Никос перехватил его на середине комнаты, прижал к себе, зажимая рот:
- Замолчи! Ещё один звук и ты последуешь вслед за ним! – Продолжая удерживать сводного брата, Никос спросил: - Она, как и раньше подаёт на стол?
- Да, - прошептал Деметрий, предчувствуя недоброе.
- Славно! – подытожил тот.
Никос кивнул на дверь, когда в коридоре послышались лёгкие шаги. Аристос, поняв намерения брата, встал возле двери так, что вошедшая женщина не увидела его и вздрогнула от неожиданности, когда дверь захлопнулась за ней.
- Господин Аристос, - учтиво сказала она, оглядываясь на прислонившегося спиной к двери сына своего хозяина.
– Поставь на стол, Зорана, - распорядился он.
Женщина настороженно пошла к столу, не сводя глаз с Никоса, державшего кинжал возле горла её сына.
- Господин Никос, отпустите его, прошу вас, - умоляюще проговорила она.
- Чуть позже, - ответил ей Никос, отходя в сторону и увлекая за собой Деметрия.
В следующую минуту Аристос распахнул дверь. Его крик слился с грохотом падающего на пол подноса, тарелок, столовых приборов, что принесла Зорана, собираясь накрывать на стол.
- Отец... Что за вино ты подала нам?
Никос оттолкнул Деметрия к лежащему на полу отцу, хватая служанку за шею:
- Ты отравила его!
Прибежавшие на шум слуги увидели сидящего возле отца Деметрия, Аристоса обнявшего и успокаивающего младшего брата, да задыхающуюся в руках Никоса любимую служанку их почившего господина.
Эсхил, управляющий поместьем Ласкарис, подхватил полуживую женщину, выпавшую из рук Никоса:
- Господин Никос, вы чуть не задушили её.
- Запри её, Эсхил. Я решу, что с ней делать после похорон отца.
Аристос сильнее обнял Деметрия, не позволяя ему подняться на ноги:
- Даже не думай идти за ней, - прошептал он на ухо брату. – Она отравила нашего отца и хотела отравить нас, - уже громче добавил Аристос. – Она предала семью, а значит и тебя.
- Нет! Неправда! – Деметрий предпринял попытку вырваться.
- Правда, братишка! – намеренно громко ответил Аристос. – Ты же был здесь. Ты видел, как отец выпил принесённого тобой вина. А кувшин дала тебе она, верно? – он указал на Зорану. - Подожди! Если это не она добавила яд, тогда это сделал ты?
Зорана, стоящая возле управляющего ещё сильнее побледнела и бросилась к ногам Никоса. Стоя на коленях, она с мольбой протянула к нему руки:
- Господин Никос, вы же знаете, что Деметрий не делал этого. – Слёзы текли по её щекам, когда она наконец-то поймала руку господина. – Хозяин, поверьте, мой сын никогда не желал зла ни вам, ни вашему брату, ни отцу, которого очень любил. – Никос выдернул свою руку из её рук, брезгливо встряхнув ей, будто служанка испачкала её своими прикосновениями. - Господин Никос, это я виновата. Это я добавила яд, - в отчаянии сказала Зорана.
- Нет, мама! – Деметрий бессильно протянул ей руку, зная, что ни чем не может помочь. Аристос всё также был рядом. Стоя около Деметрия, он продолжал обнимать братишку, изображая заботливого брата.
Никос носком сапога оттолкнул от себя служанку:
- Эсхил, уведи её!
Женщина поднялась на ноги и, прежде чем управляющий подошёл к ней, она очень тихо попросила:
- Прошу вас, пощадите его, господин.
Никос ответил ей громко, чтобы слышали все присутствующие:
- Какое бы решение я ни принял – я запрещаю моему брату Деметрию общаться с тобой. Мой отец признал его, дал ему своё имя. Я не допущу, чтобы твоё предательство запятнало чистое имя моего брата. – Зорана поклонилась ему и вышла в сопровождении своего конвоира. – Аристос, проводи Деметрия в его комнату. Мне нужно отдать распоряжения относительно похорон.

Глава 3. Решение


- Что вы сделаете со мной? – спросил Деметрий, стоя возле окна, выходящего во внутренний двор дома.
Лёгкий ветерок теребил листочки растущих во дворе деревьев, скользил мелкой рябью по водной глади фонтана. Деметрий помнил, как в детстве любил играть возле него. Помнил, как Никос разъярённый после очередной ссоры с отцом затолкал его, пятилетнего малыша, в воду и, если бы Эсхил не подоспел вовремя, утопил бы, как ненужного котёнка. Мать тогда горько плакала, сетуя на свою судьбу и судьбу рождённого ей сына. Что ж, похоже, тревожные прогнозы матери начинают сбываться. Деметрий повернулся к Аристосу. Тот сидел на стуле, перебирая страницы книги, лежащей на столе. Аристос был более лоялен по отношению к нему, но мягкий, подобно глине, характер позволял Никосу лепить из него всё, что тому вздумается. Деметрий вздохнул, поняв, что ответа он не дождётся и вновь повернулся к окну.
Аристос смотрел в книгу, не вникая в её содержание, думая о своём. Его жизнь не сильно изменится со смертью отца. Если раньше отец и старший брат рвали его на части, перетягивая каждый на свою сторону, то сейчас остался только Никос, к власти которого он привык за несколько лет проведенных вдали от дома. Полностью разделяя его взгляды, он даже не задумывался о том, что старший брат уготовил младшему.
Холодную тишину нарушил негромкий стук. Девушка-служанка открыла дверь и, робко войдя в комнату, передала слова своего хозяина:
- Господин Никос просит вас поужинать с ним, - поклонившись, она ушла.
Аристос встал, поправляя тунику и, открыв дверь, пропустил вперёд Деметрия. Пройдя по крытой галерее, со всех сторон окружающей внутренний двор, и, спустившись по лестнице на первый этаж, они попали в просторную столовую, ту самую, где час назад произошла злополучная ссора. Стены столовой были украшены фресками, показывающими излюбленные занятия их отца: охоту и весёлые пиршества. В правом углу висел большой крест, украшенный драгоценными камнями. Посреди комнаты стоял круглый стол, инкрустированный золотом, за которым могли разместиться человек тридцать. Вдоль стен комнаты были расставлены сундуки, в которых хранилась золотая и серебряная утварь.
Во главе накрытого стола сидел Никос. Чуть поодаль от него – Эсхил. Потомственный управляющий был не высок ростом, коренаст, лет сорока пяти на вид. Видевший рождение всех сыновей Фокиона Ласкариса, он так и не произвёл на свет наследника, которому бы со временем передал свой пост. Его единственной дочери Зое было четырнадцать. Имея в собственности небольшую деревню, расположенную на господской земле, девочка имела все шансы удачно выйти замуж.
- Проходите, - негромко сказал Никос, наливая в кубок вино. – Несмотря на постигшее нас несчастье, ужин никто не отменял. – Аристос подтолкнул вперёд Деметрия, который замедлил шаг при последних словах брата. – Аристос, - Никос указал ему на стул справа от себя. – Деметрий, - между собой и Эсхилом.
Ужин прошёл в напряжённом молчании. Никос наблюдал за братьями, поочерёдно глядя то на одного, то на другого. Аристос апатично смотрел в тарелку, изредка кидая взгляд на старшего брата, готовый не задумываясь исполнить любой его приказ. Деметрий еле сдерживал злость, охватившую его. Она проскальзывала в резких, отрывистых движениях, в надменно вскинутой голове, в горящем ненавистью взгляде, которым он одаривал братьев. Никос поставил локти на стол, сложив пальцы башенкой. Оценив обоих братьев, ждал, когда слуги уберут со стола, а затем еле заметно кивнул Эсхилу, позволяя начать разговор.
Управляющий встал, прокашлялся и заговорил:
- Ваш отец, господин Фокион, отдал мне на сохранение завещание, составленное восемнадцать лет назад по настоянию вашей умирающей матери. Вам, господин Никос, было десять лет, господину Аристосу – восемь. До рождения господина Деметрия оставалось два месяца. Другого, более нового, завещания нет. Ваш отец так и не успел его составить. По завещанию всё имущество делится поровну между двумя его сыновьями. Как вы поступите с господином Деметрием решать только вам, - Эсхил поклонился новоявленным хозяевам. – На данный момент в имение входит сорок восемь деревень. Каждая деревня хорошо снабжается водой из родников, поступающих на поля и в селения по оросительной системе, построенной вашим отцом. В хозяйстве насчитывается сто волов, шестьсот голов крупного рогатого скота, восемьдесят мулов и верховых лошадей, несколько тысяч овец и бесчисленное множество ульев, не говоря уже о виноградниках и пшеничных полях.
- Спасибо, Эсхил, - Никос встал, когда управляющий занял своё место. Оглядел братьев. Как и ожидал: Аристос спокойно воспринял выданную Эсхилом информацию, всё ещё находясь под впечатлением от произошедшего несчастного случая. Деметрий же внимательно слушал, иногда утвердительно покачивал головой и улыбался. Никос не сомневался, что мальчишка уже давно пересчитал всё принадлежавшее их отцу. С детства вникая во все дела имения, он вполне годился на ту роль, что выбрал ему брат. - Я хотел отложить наш разговор на время после похорон, но учитывая насколько тяжелая обстановка в семье - решил всё обсудить сейчас. - Никос встал позади стула, облокотившись о спинку руками. - Аристос, думаю, что ты не обидишься на меня, если я в первую очередь позабочусь о нашем младшем брате.
- Я не против, брат, - оживился Аристос. В его глазах зажегся задорный огонёк, и он с любопытством посмотрел на братишку.
Деметрий сидел, откинувшись на спинку стула, и с вызовом глядел на старшего брата. Оживление со стороны Аристоса не сулило ничего хорошего. Ещё не зная о решении Никоса, тот уже вовсю поддерживал его.
- Что ты решил? - спросил Деметрий.
- Ты вырос в имении, ни разу в жизни не покинув его пределы. Отец слишком боялся потерять тебя. Вот я и подумал: отпускать тебя в мир было бы неразумно, - он усмехнулся, глядя как братик гневно сжал губы. - Я предлагаю сделать выбор. Первое: ты по собственной воле уходишь в монастырь. - Деметрий вскочил, готовый броситься в драку. Никос рассмеялся: - Это ещё не всё. Есть второе предложение: ты женишься на дочери Эсхила и со временем займёшь его место управляющего нашими с Аристосом владениями.
- Ты не можешь меня заставить! - Юноша подлетел к старшему брату, сожалея, что кинжал подаренный отцом, всё ещё находился у Никоса.
Аристос забавлялся, глядя на ярость братишки, и продолжил за Никоса:
- Раз мы заключаем сделку, думаю нужно что-то поставить на кон. Например: приняв любое из предложений - ты сохранишь жизнь своей матери.
Рука, зависшая над Никосом, опустилась. Деметрий повернулся к подошедшему Аристосу.
- Что ты сказал? - не поверил он брату.
- Лишь то, что мы помилуем твою мать из любви к тебе.
- Да. Но в доме она не останется. Я отошлю её в какую-нибудь дальнюю деревеньку, - перехватил эстафету Никос. - Тебе по-прежнему будет запрещено с ней видеться.
- Хорошо. - Деметрий столкнул руку старшего брата со своего плеча. - Я согласен...
- Уйти в монастырь, - закончил за него фразу Аристос.
- Нет! И не мечтай об этом! - Деметрий непроизвольно сжал кулаки, прекрасно понимая, что оба предложения были ловушкой и, выбрав любое из них - отказаться уже не сможет. - Я женюсь, - тихо сказал он.
- Какая замечательная новость, Эсхил! - воскликнул Никос. - Свадьба состоится, как только закончится траур. А пока я переговорю со священником и подготовлю свадебный договор. Поздравляю, - он обнял Деметрия и прошептал на ухо; - Отпущу её после похорон, если будешь послушным.
Деметрий молча оттолкнул старшего брата и, ни на кого не глядя, пошёл в свою комнату.

Глава 4. Похороны


Никос был доволен. Все дни перед похоронами младшие братья были тихими и незаметными. Внезапная смерть отца выбила их из привычного ритма жизни. Безутешная скорбь опутала словно кокон. Священник, обеспокоенный столь сильной болью молодых людей, пытался поговорить с ними, но наткнулся на неприступную стену молчания со стороны каждого из братьев. В итоге, оставив попытки помочь братьям облегчить души, отец Феодор полностью посвятил себя заботе о душе усопшего. Зажигая лампаду и читая молитвы, он прерывался время от времени, чтобы дать возможность сыновьям побыть наедине с отцом.
В день похорон было пасмурно. Небо было затянуто серыми тучами. Казалось, оно вот-вот заплачет, провожая в последний путь главу семейства Ласкарис. Все в скорбном молчании смотрели, как священник допел последнюю молитву, как с тяжелым скрежетом опустили надгробную плиту на могилу, ставшую последним пристанищем Фокиона Ласкариса.
Деметрий чувствовал, как мучительно медленно затягивается петля на его шее. Смерть отца, угроза жизни матери, навязанная женитьба - всё давило на него подобно каменной плите. На мгновение ему показалось, что это его имя высечено на ней. Но, нет. Он бы с радостью занял место отца. Сам бы ушел в иной мир ради возвращения его к жизни. Отец бы смог защитить мать. Он тоже постарается. Выполнит обещание данное брату. Вот только, может ли он быть также уверен в Никосе, как в себе? Петля душила лишая сил. Враз наступившая тишина, оглушала своей пустотой, давила к земле, обрывая крылья беспечной юности. Кто-то коснулся его плеча.
- Как ты, братишка? - Деметрий повернул голову - рядом с ним стоял Аристос. - Глядя на тебя, кажется, что это ты умер, а не отец.
- Почти, Аристос.
- Сам знаешь: без упоминания твоего имени в завещании ты оказываешься на улице. Никос всё правильно делает.
- Ему можно верить? - также шепотом спросил Деметрий.
- Я верю.
- Ты его брат. А меня он таковым не считает.
- Ты прав, - отозвался Аристос, глядя как простившиеся с их отцом люди покидают некрополь(3), расположенный позади церкви, выстроенной по приказу их отца в честь рождения его первенца. - Пойдём. Нам тоже пора.
Деметрий подошел к могиле, опустился на одно колено. Прощаясь с отцом, он гладил рукой гранитную плиту, ласкал пальцами высеченные на ней буквы. "Царствие небесное" - прошептал он и, перекрестившись, поднялся, выпрямился во весь рост и пошел вместе с Аристосом к ожидающему их брату. Похороны разделили его жизнь на до и после. Он справится. Отец всегда учил его стойкости и терпению. Учил с достоинством принимать испытания, выпавшие на его долю. Учил быть выше тех, кто намеренно унижал его и никогда не опускаться до их уровня. Честь, гордость и ответственность пред семьёй - вот чему их отец следовал всю жизнь и что он оставил ему в наследство. Гордо подняв голову, Деметрий возвращался домой вместе со своими братьями.
* * *
Дни траура текли как небольшой тихий ручеёк. Не было ни шумных всплесков, ни перепадов в настроении братьев. После похорон Деметрий настроился на худшее, но странное дело - жизнь не изменилась. Всё было как прежде. Всё также вставало и заходило солнце. Также сновали по дому слуги, занятые своей работой. Также как раньше Деметрий объезжал отцовские, а теперь Никоса угодья. Только теперь его всё чаще и чаще сопровождал Эсхил, объясняя юноше, как успеть уследить за всем в поместье. Управляющий объяснял ему, как вести финансовые дела, как выгоднее продать выращенную и изготовленную в поместье продукцию, как управлять рабами и крестьянами, чтобы стимулировать их работоспособность. Деметрий, с детства вовлекаемый отцом в дела поместья, впитывал новые знания подобно комочку хлопка, брошенному в воду. Одно его огорчало: за все дни траура он так и не смог увидеться с матерью. Вход в подвал, где она сидела взаперти, строго охранялся. Никос выполнял своё обещание: не причиняя вреда Зоране, он наказал её, лишив возможности быть с сыном. Одновременно это и радовало Деметрия. Несмотря на преступление, в котором Никос обвинил её, его мать всё ещё была жива.
К новшествам в его жизни добавилось ещё одно. Сначала он не придал этому значения, а потом не обращать внимания на постоянно присутствующего рядом Аристоса стало невозможно. Едва Эсхил уходил - появлялся Аристос. Он не надоедал своим обществом, с каждым днём, словно срастаясь с Деметрием, превращался в его безмолвную тень. Деметрий не знал радоваться этому или нет, также как не знал: по собственной воле Аристос находится рядом с ним или это опять часть какого-то плана Никоса. Любая попытка поговорить с братом оканчивалась ничем. Аристос не отвечал на его вопросы, всё время, находясь в какой-то прострации, захваченный, толи собственными мыслями, толи, притворяясь безучастным, следил за ним.
Никос, как и раньше, держался отчуждённо, не желая признавать младшего брата. Да, и Деметрий старался не навязывать старшему своё общество, вполне довольствуясь участием в ежедневных беседах брата с управляющим.
* * *
Деметрий проснулся со странным ощущением потери. Что-то было не так в самом обычном утре. Посмотрев, как идёт уборка пшеницы, он вернулся в усадьбу. Идя по перистилю, он встретился с Никосом, которому что-то увлечённо рассказывал управляющий. Мужчины не обратили на него внимания и он, словно бесплотная тень, скользнул по лестнице в свою комнату. Здесь чувство потери усилилось. Взяв со стола принесённую вчера Аристосом книгу, он полистал её и, бережно закрыв, положил обратно. Чего-то не хватало в его жизни. Нет, не чего-то! Точнее кого-то! Аристоса! За прошедшие полдня он ни разу не встретился с братом! Недоброе предчувствие, подобное тому, что было в день возвращения братьев, обдуло сивером(4). Деметрий вышел из комнаты в поисках брата, остановился возле Никоса и Эсхила.
- Никос...
- Что тебе?
- Ты Аристоса видел?
- Нет. Ты видишь - я занят! - он вновь повернулся к управляющему, давая понять, что разговор окончен.
Обойдя оба этажа, Деметрий вышел на улицу. Аристос словно растворился. Не найдя в стойле коня брата, Деметрий оседлал своего. Выехав за пределы усадьбы, юноша остановился, раздумывая, куда мог направиться Аристос. Неведомая сила потянула его на восток. Полностью положившись на неё, юноша пришпорил коня. Скача вперёд, он понял, что единственное место, куда мог отправиться брат, был некрополь. Его догадка подтвердилась, когда оставив коня церковному служке, он открыл кладбищенскую ограду.
- Аристос, - Деметрий позвал брата, идя к нему мимо могил предков.
Силуэт в тёмно-зелёном сагионе(5) не пошевелился. Но едва Деметрий протянул руку, мужчина вскочил на ноги.
- Что ты здесь делаешь? - набросился Аристос на него.
- Я искал тебя.
- Меня не надо искать! - огрызнулся Аристос. - Уходи! - Он оттолкнул Деметрия от себя. - Здесь место для мёртвых! Живым здесь нечего делать!
- Аристос, пойдём домой.
- Нет! Уходи! Я приказываю тебе! - Взглянул вдаль: - Ещё одного привёл. На помощь, да?
- О ком ты, Аристос? - Деметрий обернулся. Отец Феодор, распахнув калитку, спешил к ним.
- Господин Аристос, не делайте этого, - священник бежал к ним, путаясь в длинных одеждах.
- Не делайте чего? - Деметрий повернулся к брату.
Лезвие занесённого над ним кинжала, блеснуло в лучах яркого солнца.
- Аристос... - Деметрий задохнулся в ожидании удара.
- Прости, брат. Я не могу так.
С легким хлюпающим звуком клинок вошёл в тело. Деметрий согнулся от ощущения боли. Чужой боли. Замер, глядя, как падает на могилу отца Аристос. Как во сне вокруг него сновали монахи. Отец Феодор опустился на колени возле его брата, надеясь найти хоть какие-то признаки жизни в лежащем на спине молодом мужчине, а затем провёл рукой по лицу, закрывая глядящие в голубое небо глаза.
- Господин Деметрий, ваш брат умер... - откуда-то издалека долетели слова. - Нужно сообщить господину Никосу...
- Он умер? - Деметрий неверяще смотрел на брата. Всё происходящее вдруг вышло за пределы сна. - Он умер... Я думал... что этот удар для меня. Он сказал: "Прости, брат".
- Господин Деметрий, посмотрите на меня, - отец Феодор тряс его, заставляя прислушаться к просьбе, и оставил юношу в покое, только когда тот сосредоточил свой взгляд на нём. - Ваш брат никогда бы не причинил вам вреда. Он полюбил вас. - Деметрий с недоверием уставился на него. - В последнее время он старался бывать с вами как можно чаще, получше узнать вас, понять какой вы на самом деле.
- Почему он не разговаривал со мной?
- Он боялся, что вы будете презирать его, отвернётесь от него. - Священник помолчал и продолжил: - Ваш брат был у меня три дня назад. Он привёз завещание, в котором вы являетесь наследником его собственности. Сказал, что это на всякий случай, пока у него не появятся дети. Как я уже сказал: он не желал вам зла.
- Я сомневался в Аристосе. Спасибо вам за добрые слова о нём, - тихо проговорил Деметрий. - Надо сообщить Никосу о его смерти.
- Я уже отправил гонца. - Священник повёл Деметрия с кладбища, позволяя служкам заняться умершим.




           
            Дата: 06.03.2014 | Автор: Деметра




Всего комментариев: 0


Оставить комментарий:


Последние комментарии:

Ад для двоих. Часть I. Тёмная Библия
О! Люди!!!

Ад для двоих. Часть I. Тёмная Библия
Понятн, удачи тебе с защитой!  happy Порви там всех))) *в хорошем смысле*))

Ад для двоих. Часть I. Тёмная Библия
Я пока ушла в написание ВКР, поэтому практически не пишу ничего другого. Как только защищусь, так и вернусь, к лету или летом. Вынужденно, очень много времени жрёт диплом, подготовка к нему и ГОСам (

Ад для двоих. Часть I. Тёмная Библия
*откашливается* Понимаю, что спрашивать не очень прилично, но соскучилась по героям ужасно-ужасно!.. *осторожненько* а когда хотя бы примерно?..  happy

Майкл Шин в официальном трейлере сериала "Masters of Sex"
Жаль, что сериал не продлили, там еще можно было много показать интересного. (так тихо здесь... unsure )

Предыдущие комменты...
Обновления в фанфиках:

Ад для двоих. Часть I. Тёмная Библия Глава 13.2 (6)
Ад для двоих. Часть I. Тёмная Библия Глава 13.1 (0)
Любовь вампира Глава 17 (0)
Любовь вампира Глава 16 (0)
Любовь вампира Глава 15 (0)
Любовь вампира Глава 14 (0)
Огонь и Лёд Глава 44 (0)
Огонь и Лёд Глава 43 (0)
Огонь и Лёд Глава 42 (0)


Лучшие комментаторы:

  • Розовый_динозаврик (2453)
  • Эске (1555)
  • Кристалик (1553)
  • Lis@ (1547)
  • Jewel (1297)
  • Orpheus (1109)
  • Anabel (922)
  • ElieAngst (832)
  • ВИКТОРИЯ_ВОЛЬТУРИ (799)
  • BeautifulElfy (757)


  • Copyright Волтуримания © 2010-2024

    Сделать бесплатный сайт с uCoz



    Фото галерея





    На форуме сейчас обсуждают:


  • Болталка vol.2
  • Ад для двоих
  • Кино
  • Вампиры в искусстве
  • "Сверхестественное"


  • Мини-чат


    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Сейчас на сайте:


    Реклама фанфиков

    События разворачиваются в 20-х годах двадцатого столетия. Луиза—девушка, которая живет в Лондоне и ворует, чтобы стать певицей. Эта мечта затуманивает ей разум, а рассказы тети о матери, которая удачно вышла замуж и уехала в Италию, заставляют молодую особу поехать к бросившей ее женщине.

    Добавить рекламу